汉字

  • 繁体字:歪,笔画:9,拼音:wāi,部首:止

    简解

    歪 (会意∠不正二字为一字,不正”为歪。本义不正,偏斜) 同本义 适值公案桌歪欹,…其案桌遂不歪欹。--明·孙高亮《于谦全传》 又如歪辣(脚跟不正。喻指作风不正派);歪不横楞(歪歪扭扭。歪斜不正的样子);歪不楞(丑陋);歪欹(不正);歪嘴 不正当;不正派;不正直 你那师父那秃歪刺货往那里去了?--《红楼梦》 又如歪摆布(用不正当手段捉弄人);歪物件(坏东西。骂人的话);歪人(不正派的人);歪货(贱货,坏家伙。来路不正的人);歪剌(歪剌骨。歪剌货。卑劣下贱的人);歪歪搭搭(不 正派);歪意(邪念,坏 歪wāi ⒈不正,斜,偏年画挂~了。~着身子。 ⒉倒卧休息他~着躺一会儿。 ⒊不正当,不正派~理。~风邪气。~门邪道。 ⒋ 歪wǎi 1.扭伤。

    详解

    歪 wai 部首 止 部首笔画 04 总笔画 09 歪 askew; crooked; devious; inclined; slanting; 歪1 wāi (1) (会意∠不正二字为一字,不正”为歪。本义不正,偏斜) (2) 同本义 [wry] 适值公案桌歪欹(qī),…其案桌遂不歪欹。--明·孙高亮《于谦全传》 (3) 又如歪辣(脚跟不正。喻指作风不正派);歪不横楞(歪歪扭扭。歪斜不正的样子);歪不楞(丑陋);歪欹(不正);歪嘴 (4) 不正当;不正派;不正直 [crooked;devious;underhand] 你那师父那秃歪刺货往那里去了?--《红楼梦》 (5) 又如歪摆布(用不正当手段捉弄人);歪物件(坏东西。骂人的话);歪人(不正派的人);歪货(贱货,坏家伙。来路不正的人);歪剌(歪剌骨。歪剌货。卑劣下贱的人);歪歪搭搭(不正派);歪意(邪念,坏心思);歪行货(坏家伙);歪剌姑气(邪气;冤气);歪主意;歪念头;歪道理;歪话(反对的话);歪憋(蛮不讲理) (6) 狠,恶 [ruthless]。如歪憋(蛮不讲理) (7) 胡乱,任性 [wilfully]。如歪厮缠(死搅蛮缠);歪充(胡乱冒充);歪死缠,歪缠(无理取闹);歪好(好坏,不管怎样);歪撇(任性倔强) 歪 wāi (1) 使倾斜;弄斜 [tilt]。如小女孩歪着头聚精会神地听着 (2) 躺;侧卧或半躺下休息 [take a nap or rest by lying down on one side] 进了西轩,歪在床上。--清·庾岭劳人《蜃楼志全传》 (3) 又如歪一会 (4) [方]∶诬陷,把责任推卸给他人 [frame a case against sb.]。如歪曲派(错怪) (5) [方]∶超过 [surpass] 晌午歪了。--管桦《雨来没有死》 (6) 扭伤 [sprain] 方才大老爷出去,被石头绊了一下,歪了腿。--《红楼梦》 另见wǎi 歪才 wāicái (1) [devious ability]∶不正当的才能 如果说这也是才能,那不过是违法乱纪、胡作非为的歪才 (2) [be proficient at the eclectis]∶精于杂学之人。旧时研究文学的人,以文章为正宗,其余诗、词、歌、赋等都称为杂学” 歪词儿 wāicír [unreasonable words] 不讲道理或诬赖人的言词 歪打正着 wāidǎ-zhèngzháo [hit the mark by a fluke;score a lucky hit;fault on the right side] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果 歪道,歪道儿 wāidào,wāidàor (1) [depraved ways]∶不正当的路径;邪道 青年人容易走歪道,因此要加强教育 (2) [evil ideas]∶坏主意 这伙流浪汉终日无所事事,尽想歪道 歪点子 wāidiǎnzi [devious] 不正派的办法;坏主意 你要老实一点,若要想什么歪点子,那就别想活过今天 歪风 wāifēng [unhealthy trend;evil wind;noxious influence;bad tendency] 不正派的作风;不良的风气 歪风邪气 歪风邪气 wāifēng-xiéqì [gust of evil winds;perverse trends;evil trends;evil winds and noxious influences] 不正之风,不良习气 歪理 wāilǐ [false reasoning] 站不住脚的道理 这家伙可是个大滑头,善讲歪理 歪门邪道 wāimén-xiédào [crooked ways;dishonest practice;under-counter business] 不正当的途径;坏主意 歪七竖八 wāiqī-shùbā [to twist around] 歪歪扭扭的。形容不正的样子 红纸歪七竖八地贴着 歪七扭八 wāiqī-niǔbā (1) [crooked] 歪歪扭扭;不直 字写得歪七扭八 (2) 也说歪七斜八”、歪七竖八” 歪曲 wāiqū [distort;misrepresent;twist] 故意改变或曲解 传记完全歪曲了他的真正性格 歪诗 wāishī [doggerel;inelegant verses;verses written by oneself] 拙劣的诗,多指嬉戏性的诗作,有时也谦称自己写的诗 歪谈乱道 wāitán-luàndào [talk nonsense]说话糊里糊涂,毫无见地 他也学些者也之乎,歪谈乱道,失却卑尊。--明·无名氏《登瀛洲》 歪歪倒倒 wāiwɑi-dǎodǎo (1) [unsteady]∶形容行动不稳的样子 他好像喝醉了,走路歪歪倒倒 (2) [irregular]∶不端正的样子 看你字写得歪歪倒倒的,成什么样子! 歪歪扭扭 wāiwɑi-niǔniǔ [crooked;askew;be shapeless and twisted] 歪斜不正的 歪歪斜斜 wāiwɑi-xiéxié [tremulous] 由震颤的状态所引起的,或属于颤抖的人或物的特征的状态 歪歪斜斜的字迹 歪斜 wāixié [skewness;inclined;slanting;aslant;crooked] 不正;不直 歪嘴和尚 wāizuǐ héshɑng [monk with wry mouth] 比喻那些为自私的目的而乱搬教条的人 经是好经,怕是让歪嘴和尚念走了样儿 歪嘴和尚瞎念经 wāizuǐ héshɑng xiā niàn jīng [wry-mouthed monk chants scriptures aimlessly] 比喻为谋私利而乱搬教条 歪嘴念邪经 wāizuǐ niàn xiéjīng [wry-mouthed monk chants heresy] 比喻为谋私利故意搞歪曲事实的宣传 歪2 wǎi (1) 扭伤 [sprain] 被石头绊了一下,歪了腿。--《红楼梦》 (2) 又如歪了脚 另见wāi 歪 wāi ㄨㄞˉ (1) 不正,偏斜~斜。~曲(qū)。 (2) 不正当,不正派的~理。~诗。~才。~风。 (3) 侧卧休息我~一会儿。 郑码giai,u6b6a,gbkcde1 笔画数9,部首止,笔顺编号132412121

按首字母搜索: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
按笔画数搜索: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 39 51
大家正在查
版权所有©三一六古诗词   网站地图 渝ICP备2022000613号